December 16, 2022

Translation and Localization Impact on SEO

Why Translation Tools Don’t Work Well With The Japanese Language In most cases, foreign companies’ websites for the Japanese market are based on their English (or parent) site content. While the text may be in […]
October 28, 2022

Yahoo! Japan’s Core Web Vitals Project

This may surprise you but Google is Yahoo! Japan’s one of the top traffic generators. For the last 2 years, Yahoo! Japan has been working to improve their websites’ Core Web Vitals scores just like […]
August 26, 2022

Using # (Hashtag) for Keyword Research

Over the years, how search marketers view and treat keywords have changed. While some are still trying to “game” the keywords, most of us are focusing more to create content that provides benefits to the […]
June 28, 2019

Why Your Localized Content Are Not Optimized

The translation and localization tools and services have been improved tremendously with higher skilled professionals and machine learning. However, I still find websites with low-quality content due to the translation mistakes on a daily basis. […]
March 29, 2018

Japanese SEO – What Are The Differences?

When we talk about the International SEO, often times, we do that under the assumption of everyone having the basic SEO knowledge and skill sets. People seem to feel more comfortable working on the European […]